Manifeste affirmant le caractère un et divers de la langue d'Oc

Quoted post

Bruno Peiràs

#219 Re: Re: Re: Re: l'apaisement c'est maintenant !

2012-09-22 01:56

#216: Ive Gourgaud - Re: Re: Re: l'apaisement c'est maintenant ! 

 

 "Moi je travaille avec des vignerons, un boulanger, un berger (ben oui!), alors vous comprendrez que ma vision de "la langue" puisse être très différente de la vôtre, comme je conçois la réciproque. Donc vous, urbains,...(etc)"

Mossur "Moi-je", me fasètz rire ... cresètz que sètz lo sol a viure e a trabalhar ambe de pastors, de vinhairons o de païsans ? e a parlar lor lenga ? e cresètz que los signataris del manifèste ("vous, urbains") demòran totis en vila ? avètz pas páur de res ... cresètz benlèu tanbens que sètz lo sol autentic cevenòl ?

reteni una causa de vòstre novèl interminable laïus : "s'il faut obliger les jeunes à apprendre une langue, vive l'anglais, le castillan ou ce que vous voulez, mais surtout pas votre esperantoc!". Aquò, es clar.

Lo Sénher Danièl Olivar a analisat corrèctament vòstra pausicion. Sètz del costat de los que vòlon escafar nòstra(s) lenga(s).  Mas pas perqué l'aimatz pas : perqué l'aimatz talament que volètz pas que digus i tòque fòra vos, coleccionatz los mots coma de parpalhòls. Sètz ambe vòstre parlar coma l'autre ambe sa caisseta d'escuts : vos estimatz mai de l'enterrar al fons de l'òrt que non de préner lo risca de l'escambiar. Val mai una lenga mòrta mas gardada intacta dins lo formol, qu'una lenga viva que riscaria (segon vos) de se degalhar o de s'artificialisar.

Enfins, aquò es vòstre problèma ... se vos va plan atal ...

Réponses

J F Brun

#220 Re: Re: Re: Re: Re: l'apaisement c'est maintenant !

2012-09-22 11:50:14

#219: Bruno Peiràs - Re: Re: Re: Re: l'apaisement c'est maintenant ! 

 "Moi je travaille avec des vignerons, un boulanger, un berger (ben oui!),..."

Seriá interessant de veire lo nombre d'occitanistas qu'an aquela demarcha, es segurament fòrça mai grand que çò que crei nòstre amic e contradiseire!

La lenga de Mistral, la de Bodon, la de Max Roqueta, la de Manciet, la de Langlade, la de Lafònt: ges d'ela es pas "lo parlar d'un endrech", mas, basat sus aiceste, un otís d'escritura, una lenga literària que tòca l'universal.

Per nautres aquelas lengas literàrias son de lenga d'òc, tant coma lo dialècte de tal vilatge, tant coma la lenga dels trobadors o aquela de Godolin o lo magnific gascon de Pèir de Garròs o Arnaud de Saleta... e tant coma lo famós occitan minimal "referencial" o "normat" que vos fai tant cridar. La lenga es l'ensèms federator que recampa tot aquò. Es nòstra glòria, aparaires d'una diversitat linguistica, d'aparar una lenga facha de diversitats.

D'un autre biais dire que la lenga de Mistral es una lenga e aquela de Lafont n'es pas, es arbitrari. Son doas lengas d'escritura amb sa part d'artifici, basadas sus la lenga parlada e los escriches que las precedisson. Totas fan partida de "l'empèri de la lenga"... e son nòstre tresaur!